Credo Logo

Credo

The traditional prayers of the Catholic Church

Latin texts with line-by-line translation, vocabulary, and the Church's own devotional context.

Some of these prayers are nearly two thousand years old. The Sub Tuum Praesidium predates the Council of Nicaea. The Pater Noster comes from the lips of Christ Himself. The Church has prayed each of them, in this Latin form, for the better part of a millennium and a half.

Pater Noster

The Lord's Prayer

Pater noster, qui es in caelis, sanctificetur nomen tuum.

The prayer Christ Himself taught — the heart of every Christian's life of prayer.

Read with translation →

Ave Maria

Hail Mary

Ave Maria, gratia plena, Dominus tecum.

The greeting of the Archangel Gabriel, joined to the Church's own petition.

Read with translation →

Gloria Patri

Glory Be

Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto.

The Church's ancient doxology: glory to the Father, the Son, and the Holy Spirit.

Read with translation →

Salve Regina

Hail Holy Queen

Salve Regina, mater misericordiae, vita, dulcedo, et spes nostra, salve.

The Church's evening hymn to Mary, our life, our sweetness, and our hope.

Read with translation →

Memorare

The Memorare

Memorare, o piissima Virgo Maria,

St. Bernard's confident plea to the Mother of God.

Read with translation →

Angelus Domini

The Angelus

V. Angelus Domini nuntiavit Mariae.

Three times a day the Church remembers the Word made flesh.

Read with translation →

Anima Christi

Soul of Christ

Anima Christi, sanctifica me.

A medieval Eucharistic prayer of self-offering to the wounded Christ.

Read with translation →

Oratio Fatimae

The Fatima Prayer

Oh mi Jesu, dimitte nobis debita nostra,

The prayer Our Lady of Fatima asked the children to pray after each decade.

Read with translation →

Sub Tuum Praesidium

We Fly to Thy Patronage

Sub tuum praesidium confugimus, Sancta Dei Genetrix.

The oldest known prayer to the Blessed Virgin still in use today.

Read with translation →

Symbolum Apostolorum

The Apostles' Creed

Credo in Deum Patrem omnipotentem, Creatorem caeli et terrae.

The Church's ancient baptismal profession of faith, in twelve articles.

Read with translation →

Sanctus

Holy, Holy, Holy

Sanctus, Sanctus, Sanctus Dominus Deus Sabaoth.

The hymn of the angels, sung at every Mass before the Eucharistic Prayer.

Read with translation →

Agnus Dei

Lamb of God

Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, miserere nobis.

The litany to the Lamb of God, sung at the breaking of the Bread before Communion.

Read with translation →

Magnificat

The Canticle of Mary

Et ait Maria: 'Magnificat anima mea Dominum.'

Our Lady's song of praise at the Visitation — the Gospel canticle of Vespers.

Read with translation →

Regina Caeli

Queen of Heaven

Regina caeli, laetare, alleluia.

The Church's joyful Easter antiphon to Our Lady, Queen of Heaven.

Read with translation →

Veni Creator Spiritus

Come, Creator Spirit

Veni Creator Spiritus, mentes tuorum visita; imple superna gratia quae tu creasti pectora.

The Church's great hymn invoking the Holy Spirit, sung at Pentecost and every new beginning.

Read with translation →

Don't just read them — pray them.

Credo teaches Catholics to read these prayers in Latin the way the saints did: through the natural method, not grammar drills. By lesson six, you'll be praying the Hail Mary in Latin from memory.

Download Credo for iOS